Mudanças entre as edições de "Traduções:Utilizando em Consultas"
m (→Ver também=: um igual) |
m (começando 'o que é traduzido) |
||
Linha 11: | Linha 11: | ||
==Grid== | ==Grid== | ||
+ | |||
+ | ===O que é traduzido=== | ||
+ | *colunas | ||
+ | *valor das colunas (parece errado, conferir) | ||
+ | *filtros da consulta | ||
+ | *botões | ||
+ | |||
+ | *INCLUI LEGENDAS E FORMATAÇÕES CONDICIONAIS? | ||
+ | Até onde testei, sim | ||
==Crosstab== | ==Crosstab== | ||
==Gráfico== | ==Gráfico== |
Edição das 04h19min de 15 de junho de 2021
Intro: esse será um in depth sobre traduções em consultas. Para sabercomo criar, acesse a página visão geral das traduções.
Índice
Vinculando um Conjunto de Traduções
Diferença entre criação automática ou manual para uso em consulta?
Duvido que tenha uma, na verdade.
Diferenças nos tipos de consulta
Diferenças no que é ou não traduzido e outras que forem encontradas.
Grid
O que é traduzido
- colunas
- valor das colunas (parece errado, conferir)
- filtros da consulta
- botões
- INCLUI LEGENDAS E FORMATAÇÕES CONDICIONAIS?
Até onde testei, sim
Crosstab
Gráfico
Ver também
Tudo detraduções